I'm so gay that can't even drive stright

Название: Аморальная тьма

Название оригинала: Immoral Darkness/Fudoutokuna Yami

Автор: Мию Матсуда (Miyu Matsuda)

Иллюстратор: Yukariko Jissohji

Дата выпуска: 2006

Переводчик: я

Статус: завершен

Жанр: яой

Рейтинг: NC-17

Саммари: история запретной любви между учителем и учеником

Дисклеймер: все герои и произведение принадлежат их авторам и правообладателям. Моих прав на них не было, нет и не будет.


Данный перевод не преследует целью получение материальной выгоды.

Окончание истории в формате книги с иллюстрациями PDF

От переводчика


@темы: перевод, miyu matsuda, NC-17, ранобэ

Комментарии
19.11.2012 в 20:02

I'm so gay that can't even drive stright
Aichelle, на здоровье. Надеюсь, не разочаруетесь.
19.11.2012 в 21:48

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
Feyza, не разочаровалась). а у этого автора есть еще подобные вещи?
19.11.2012 в 22:13

I'm so gay that can't even drive stright
Aichelle, Хороший вопрос )) На самом деле, как -то на ум не приходило поинтересоваться. Насчет иллюстратора,знаю, что есть еще ранобэ, где он готовил рисунки. А про автора нужно поискать.
19.11.2012 в 22:22

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
Feyza, думаю, этот иллюстратор и сам мангака?)) хорошо рисует)
19.11.2012 в 22:35

I'm so gay that can't even drive stright
Aichelle, Нет, Мию Мацуда автор истории, в иллюстратор Юкарико Хиисодзи. Работы Мацуды имеются, но увы все на японском, а переводить с японского сейчас просто нет времени у меня (((Но если отыщете ее работы на английском, посылайте переведу :))
19.11.2012 в 22:40

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
Feyza, спасибо, на английском я норм читаю. но это правда круто, что знаете японский! он сложный) но переводите вы хорошо)).
19.11.2012 в 22:51

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
Feyza, а можете посоветовать ранобэ наподобие этого? :shuffle:уж простите за наглость)).
19.11.2012 в 23:00

I'm so gay that can't even drive stright
Aichelle, на самом деле ранобе переводят очень мало, насколько мне известно. Есть неплохая вещь "Сокол пустыни", автора не помню увы
19.11.2012 в 23:06

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
Feyza, спасибо, найду)).
19.11.2012 в 23:23

Feyza, Видела Ваш разговор с Aichelle. Она порекомендовала Вам ранобэ перевести "Скол пустыни", но он уже переведен samlib.ru/k/kana/sokolpustynidoc.shtml

Знаю парочку не плохих ранобэ, которые бросили это ТОЛЬКО БЕЗЫМЯННЫЙ ПАЛЕЦ ЗНАЕТ и Little Darling Дорогой малыш
19.11.2012 в 23:57

I'm so gay that can't even drive stright
Гость, спасибо за помощь, но вы наверно не совсем точно поняли наш разговор.)) На самом деле это была моя рекомендация Aichelle, прочитать Сокола.
наю парочку не плохих ранобэ, которые бросили Браться за брошенные ранобэ, честно говоря, не хочется, потому что в любой момент переводчик может передумать и возобновить его, да и как-то приятней вести историю с самого начала. Сейчас у меня проект не ранобэ, а просто перевод романа на слэш тему,легкая приятная история. по его завершении наверняка возьмусь за новое ранобэ.
20.11.2012 в 00:04

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
совершенно верно.

Feyza, вы еще и роман переводите?
20.11.2012 в 01:07

I'm so gay that can't even drive stright
Aichelle, да, роман американского писателя, Азия немного приелась после перевода двух ранобэ и дополнительной истории. Роман "Что-то вроде лета", но он доступен только постоянным читателям. Уже выложено 4 главы, надеюсь, успею на неделе еще одну отредактировать и выложить.
20.11.2012 в 01:16

Siehe der Wahrheit ins Gesicht
ясно.. все равно спасибо)).
09.12.2012 в 21:26

Здесь должна быть ваша цитата
Спасибо! Так здорово все оформлено
09.12.2012 в 23:56

I'm so gay that can't even drive stright
inemo, благодарю за теплые слова ))
24.07.2013 в 07:34

Спасибо за перевод!!!!! Низко кланяюсь:)
24.07.2013 в 08:28

I'm so gay that can't even drive stright
Гость, не за что.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии