название: Оценка риска
дата выпуска: 1 октября 2009 года
Перевод: в процессе
Частей: 17-18
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Главы 1-16
Глава 2 - www.diary.ru/~springbud/p134890541.htm#more1
Главы 3-5 www.diary.ru/~springbud/p135921398.htm#more1
Главы 6-7 www.diary.ru/~springbud/p137527808.htm#more1
Глава 8 - www.diary.ru/~springbud/p138704828.htm#more1
Глава 9 -www.diary.ru/~springbud/p138710972.htm#more1
Главы 10-11 - www.diary.ru/~springbud/p139774256.htm?draft#mo...
Глава 12 - www.diary.ru/~springbud/p139825778.htm#more2
Глава 13 - www.diary.ru/~springbud/p141966461.htm#more2
Глава 14 - www.diary.ru/~springbud/p141972353.htm#more2
Глава 15-16 - www.diary.ru/~springbud/p144741677.htm#more2
Главы 17-18
XVII. Мажордом подает в отставку
Гвен очнулась и обнаружила себя лежащей над поверхностью Земли. Она вращалась. Корабль тревожно гудел. Она растянулась лицом вниз над иллюминатором обсерватории, наблюдая, как вздрагивает планета. Она слышала вой сирен и треск пламени.
Делая небольшое усилие и глубоко царапая запястье, Джек достал из кармана звонивший телефон. Стягивающий его ксКслтткстолкстол злобно напрягся.
Дальше по берегу портал начал предвещающе светиться.
Ещё один взрыв заставил космический корабль вращаться.
Гвен закричала, почувствовав, как они нырнули. Джордж Герберт что-то кричал ей сквозь грохочущий звук разрывающегося железа. Гвен выслушала его очень внимательно и снова набрала номер.
Гвен дала себе короткую передышку. Она чувствовала, как распадается на части. Единственный раз, когда она чувствовала такую же перегрузку, было когда её подвозила на работу Анжела Партингтон, которая разгонялась на своем Мини на автостраде до 120км/ч.
– Что ты делаешь со своим молитвенным жезлом? – потребовал зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол, вырывая его из рук Джека. – Вообще-то это выглядит как технология. Это сигнализирующее устройство?
Джордж Герберт взял Гвен за руку и вывел её из распадающейся обсерватории.
Их продвижение по кораблю было затруднительным, мешала необходимость карабкаться в обратную сторону по свисающей со стены, раскачивающейся лестнице.
Далеко впереди них на сотни миль левее по берегу ксКслтткстолкстол столпились у портала и затянули странную победную песнь.
Гвен поглядела сквозь иллюминатор. Всё, что она видела, были огонь и облака – значило, что они приближаются к Земле. Ей действительно было интересно, что будет дальше. И каково будет при самом худшем раскладе.
Наверху в рубке рушащегося корабля сенсоры Бромвеля с горьким сожалением опознали отделение капсулы от корабля, а затем сосредоточили иссякающие ресурсы на поддержании стабильного курса приземления на планету.
– Ой. Плохо мне, – ныл Янто. – Этот ром…
Они припарковались рядом с местом, где упало большое металлическое яйцо. Гвен и по-старомодному одетый мужчина прислонились к нему. Они делили тарелку с сэндвичами.
XVIII. Появление в Маршалси
Она была удивлена, что её вытащил из-под обломков красивый незнакомец.
Они вернулись в Хаб. Рис вернулся домой, чтобы посмотреть на горящий берег в новостях. Агнес настояла, чтобы Джордж Герберт Сандерсон спустился вниз в камеру до «подведения итогов». Всем остальным она велела идти в комнату совещаний.
– Да ладно тебе, – запротестовал Джек. – Ты же не можешь всерьёз…
Они стояли в Хабе, прижимаясь друг к другу, пока лекарство начинало действовать в их организме. Пока система отключалась, все помещения Хаба погрузились в мерцающий красный цвет.
1. у индейцев палочка или дощечка, украшенная узором, перьями, используется как обрядовое подношение во время обращения с молитвой или просьбой к богам или духам.