Оговорка: герои и персонажи принадлежат их правообладателям, текст автора, мой только перевод. Ни на что не претендую.
Разрешение: пока не получено, поэтому не выносить за пределы дневника, если что.
День Святого Валентина для пар
– Янто, милый, ты там? – голос Гвен отразился в водяной башне, когда она вошла в Хаб. Ее руки были полны пакетами, и она боролась с ними, чтобы не уронить, поднимаясь по лестнице к своему столу. Разведенные в стороны руки начали дрожать, грозясь выпустить удерживаемое.
– Звала? – лицо Янто показалось за пакетами, он помог аккуратно уложить все на стул.
– Спасибо, дорогой. Я могу с легкостью жонглировать 9-милеметровым пистолетом, но только не носить продуктовые сумки. Поэтому у меня есть Рис для таких занятий.
– Счастливый человек, – Янто ненавидел все эти эпитеты, которыми называла его Гвен, но понимал, что после смерти Тош и Оуэна она немного надломлена. Материнский инстинкт затмил собой все и должен был на кого-то направиться, и раз уж у Джека имелся иммунитет на такое ее проявление чувств, Янто неофициально был избран реципиентом.
– Хм, – Гвен не обращала на него внимания, копаясь в пакетах, как дети обычно роются в подарочном мешке Санты. Шоколад, шампанское, обертки в омерзительных красных и розовых сердечках, различные макароны быстрого приготовления и десерты, а затем ряд фильмов, компактных дисков и наконец несколько скомканных купюр создали бардак на ее столе. Янто ошеломленно наблюдал картину, пока она говорила себе под нос:
– Думаю, рисотто с грибами… да, не должно составить особого труда. Можно подогреть в печке. И еще шоколадный мусс. Надо заранее в холодильник поставить и шампанское, кстати, тоже. Хм… кофе… шоколад. В общем, это уже не моя проблема, все главное здесь.
– Что именно ты собираешься готовить для бедного Риса?
– Что? О нет, это не для нас с Рисом. Мы отметим не дома. Рис за неделю вперед столик заказал. Это для вас с Джеком.
– Прошу прощения? – наверно, он ослышался. Она готовила ужин – романтический ужин – для Джека и него. На День Святого Валентина, как он понимал, из того, что видел. И не имел никакого понятия, как вытащить их сухими из воды в данной ситуации.
– На день Святого Валентина. Вы с Джеком никогда ничего романтичного не делали, вот вам шанс показать насколько вы не безразличны друг к другу. Ни о чем не волнуйся, Янто. Я все распланировала. – Она потянулась и потрепала его за щеку с долей снисходительности, затем собрала отобранное и скрылась в кухне.
– Черт, – по масштабам разрушительности это было равносильно национальной катастрофе, возможно даже, одной из тех, что ведут к концу света. Ему нужно было поговорить с Джеком.
Янто вырисовывал круги по кабинету Джека, усиленно объясняя Джеку, насколько тому необходимо поговорить с Гвен и отговорить от этой бредовой идеи. Но был совершенно сбит с толку, когда последний невозмутимо произнес:
– Это я попросил Гвен.
– Что ты сделал? Ты чего, Джек? Мы не будем заниматься такой ерундой, Джек! Это так… – он не вполне знал, что сказать. Счастливо, слащаво, по-девичьи, как у пар – все это не было частью их отношений, или чтобы там между ними не было. По их части было: по-быстрому, спонтанно, бешено. Горячий, неистовый секс после безумной гонки за вивлами и пришельцами. Перепих в архивах. Нет, конечно, бывали и у них дни, лениво проведенные в постели, но у них не было настоящего быта на двоих. Джек не ночевал каждую ночь в его квартире, как и он не оставался еженощно в Хабе.
За исключением одной детали. Они проводили каждую ночь вместе. Когда это началось? Одежда Джека была разложена в шкафах и развешена в шифоньере в квартире Янто. Он знал, где собраны тарелки и как запустить посудомоечную машину. У него была своя зубная щетка на краю раковины и целый отсек со средствами по уходу за волосами в аптечке. Он знал, где лежат свежие полотенца и откуда взять чистые простыни, чтобы застелить постель.
А сам Янто перенес половину вещей в шкаф Джека, находящийся в дыре под офисом. У его бритвенного станка, зубной щетки и геля для волос имелась своя полочка рядом с его же полотенцем, свисающим с вешалки. Находясь в Хабе, Джек умел наскрести чего-нибудь поесть для него, а у себя дома он готовил Джеку. Фильмы просматривалась на пару, а любимая музыка звучала в любом месте их временного обитания.
Так что возможно, всего лишь возможно, идея романтического ужина в День Святого Валентина была не такой уж неестественной. Янто знал, что глубоко в нем все неприятие ситуации базировалось на Лизе. Он уже перешагнул тот этап, прошло больше года, но все это ворошило воспоминания об ужинах при свечах, розах и шампанском, не упоминании о кольце, которое ему так и не удалось преподнести ей. Было нечестным по отношению к Джеку позволить ее призраку вставать между ними. Не сейчас, когда – если он будет искренен сам с собой – идея романтического ужина рождала рой бабочек в душе, как уже давно с ним не бывало.
Он прекратил мерить шаги, обернулся и взглянул на Джека с тонкой улыбкой на лице.
– Не бери в голову. Я был не прав. Ужин звучит замечательно.
Когда Джек пригнулся, чтобы оставить на его губах благодарный поцелуй, Янто решил перестать думать о них, как об удобно подвернувшемся (хоть и чертовски фантастическом) перепихе, и осознать, что они даже больше, чем он мог представить – союз, партнеры, пара. День Святого Валентина может быть только началом.
Конец