Шуджи Хигашияма и Ёши прибыли в "Префектурный Орнитологический Институт" в префектуре Мияги. Прошло уже почти полтора месяца с исчезновения старшего Шуджи и начальника того. Брат Шуджи был геем и уже открылся своей семье. Обычно по телевизору показывали, как кто-то из членов семьи раскрывался и встречал напряженное отношение к своим "сексуальным предпочтением" со стороны домашних. Их семья была другой. Его брат был главой семьи, и, когда он объявил себя геем, другим не оставалось ничего другого как принять эту новость. К тому же Юйчи был уверен, что род Хигашияма будет продолжен и поставил целью своей жизни женить младшего брата, чтобы у него родились дети, что последний и сделал в довольно юном возрасте.
Юйчи был хорошим студентом и хорошим человеком. И Шуджи был уверен, что он никогда бы не сбежал с кем-то, ничего не рассказав, но с фактами приходилось считаться. Он видел фотографию второго пропавшего. Тот был огромным, чрезвычайно толстым человеком. Шуджи знал, что его брату нравятся мужчины и, хотя он никогда не говорил этого в лицо, но считал брата лучшим в мире человеком. Пусть брат и не делился с ним своими вкусами в мужчинах, но он не думал, что брат был любителем полненьких. Каждый раз видя фотографию второго потеряшки, он не мог перестать думать, что у брата возникли проблемы, о которых ему некому рассказать.
След его брата и второго пропавшего затерялся на станции Хамамацу. Шуджи, не уставая, задавал вопросы, и выяснил, что двое других мужчин, сопровождавших пропавших на остров, той ночью вернулись в префектуру Мияги на автобусе. Ёши с Шуджи сели на автобус до Мияги, а по прибытии разделились в поисках большей информации. Вскоре после полудня Шуджи случилось услышать зацепку от таксиста, обедавшего рядом с ним.
- Недавно у меня была пара клиентов, сказавших, что только что вернулись с пустынного острова.
Для Шуджи забрезжил луч надежды.
– Это было с утра пораньше. Вроде, они только сошли с ночного автобуса. Я запомнил, как они говорили про остров, так как тема заинтересовала меня. Дайте-ка подумать… они сказали, что изучают птиц.
Шуджи показал фотографии, но таксист покачал головой.
– Нет, те были старше и бородатые. И уж точно не такие толстые, как этот мужчина.
Но если бы брат всерьез решил сбежать, для него имело бы смысл замаскироваться.
– Куда вы их отвезли?
Он выглядел таким отчаявшимся, что водитель неохотно согласился сказать ему. Шуджи забрал Ёши, и вместе они направились по указанному адресу.
Двое стояли перед зданием с надписью "Префектурный Орнитологический Институт". Шуджи несколько раз переспросил, сюда ли таксист привез мужчин, и каждый раз слышал утвердительный ответ. И хотя он был уверен, что пассажиры таксиста были теми, кого они ищут, приехав на место, его стали терзать сомнения. Но это было последней надеждой. Он постучал в двери института. На звук ответил пожилой бородатый мужчина. Он полностью соответствовал описанию таксиста.
– Чем могу помочь?
Шуджи вынул фотографии.
– Я ищу этих людей. Вы их видели?
Мужчина искоса взглянул и кивнул.
– Я определенно их видел, но вот где? Особенно помню полного…
Из-за его плеча с любопытством выглядывал мужчина.
– А это не те двое, с которыми мы ехали на остров Фуши?
Бородач хлопнул в ладоши
– Точно. Двое из фармацевтической компании.
– Да.
– Юноша на этой фотографии мой сын. – Ёши оттолкнула Шуджи. – Он пропал полтора месяца назад, когда уехал в командировку со своим работником. Все, что мне известно, то, что он уплыл на необитаемый остров…
Бородач побледнел.
– Прошу прощения?
– Мы опросили стольких людей и нашли кое-кого, кто сказал, что привез двоих с острова сюда.
– Мой единственный сын очень слаб… Я волнуюсь… – Ёши была на грани слез.
Бородач взглянул на товарища и разволновался.
– Мы встретились на лодке по дороге на Фуши. Они сказали, что едут искать траву для похудания. Еще они сказали, что едут на день, но вместе с нами обратно не вернулись.
Шуджи проиграл в голове разговор с клерком из рыболовецкой гильдии
– Мне сказали. Что брат звонил и сказал, что лодка за ними не пришла. Но после их забрали…
Бородач потер подбородок.
– Их не было в лодке. По крайней мере, на той, что привезла нас. Значит, они внезапно решили остаться острове.
Шуджи встретился взглядом с бородачом.
– Вы немедленно должны отправиться на остров, чтобы удостовериться. Это вправду заброшенный остров и ни одна лодка без надобности туда не приблизится. Если они остались там, у них могут быть проблемы. Там есть пара брошенных домов, так что крыша над головой у них будет, но нет ни воды, ни еды, насколько я знаю. И думать не хочу, что они страдают там от голода.
Ёши, казалось, готова была начать биться в конвульсиях.
– Мэм, успокойтесь. Уверен, с ними все хорошо.
Когда орнитолог положил руку ей на плечо, она упала в обморок прямо у дверей института.
***
В прекрасный безоблачный день Юйчи вел Имакуру к наивысшему мысу на острове. Имакура все еще не приспособился к физической нагрузке и много раз останавливался по пути. Под конец Юйчи пришлось подталкивать его к вершине.
Какой великолепный вид. – Хоть Имакура и жаловался на боль и усталость весь путь наверх, при виде открывшейся панорамы лицо его просветлело. – Я очень рад, что пришел.
– Здесь прохладнее из-за бриза.
На вершине дул сильный ветер, развевая рукава их одежды, и играл с длинными локонами Имакуры. Юйчи сел, но Имакура продолжал стоять, уставившись далеко в океан. Догадавшись, что Имакура думает о спасательной лодке. Юйчи резко встал.
– Что такое?
Он взял любовника за руку, и вместе они спустились по склону. Имакура видел, что настроение его любовника резко ухудшилось, и попытался поговорить.
– Ты злишься?
Юйчи остановился на деревянном островке по середине дороги.
– С чего ты взял?
– Не знаю. Я рассердил тебя?
Юйчи протянул руки и обнял мужчину. Поцеловал сначала нежно, потом сильнее. Колени Имакуры затряслись от одних поцелуев. Юйчи повалил его на высокую траву неподалеку от склона. Расстегнул его рубашку. На белой коже блестели капельки пота.
– Что… что ты делаешь?
Игнорируя сопротивление, он снял с него рубашку. Стиснул розовые, потные соски цвета зрелых персиков, сделав их твердыми. Они выглядели потрясающе, он поцеловал их и опустил руку на брюки. Имакура был уже тверд.
– Я хочу тебя.
Имакура дрожал, шепча ему в ухо:
– Не здесь.
– Трава не даст спине поцарапаться. – Юйчи посмотрел Имакуре в глаза. – Здесь никого нет. Какая разница делать это в доме или на улице?
– Но…
Юйчи с силой стянул его белье, оставив полностью обнаженным, белая кожа поблескивала на солнце. Имакура лежал на траве в чем мать родила, напоминая пухлую мифологическую музу. Мысль о сексе с кем-то вроде святого возбудила Юйчи, и он широко раздвинул ноги мужчины. В этой позе солнце ласкало его гениталии. Имакура крутил бедрами, сопротивляясь, но постепенно сдался поцелуям Юйчи. Имакура был узким, и, когда Юйчи вошел, не смог сдержать стон.
– Небо такое голубое.
Юйчи обернулся, чтобы посмотреть. Любовник не солгал. Ни одно облако не нарушало мраморную голубизну неба
– Знаешь, как это называется?
– Что?
– Забава на солнце.
Юйчи взял руку Имакуры и подвел к своему паху, заставив трогать там, где они двое сливались воедино.
– Я так глубоко, как только могу. Чувствуешь?
– Нет… нет…
– Не отнекивайся. Если дотронешься тут, поймешь, что я делаю. Когда мы занимаемся сексом вот так прямо на улице, это называется "забава на солнце".
Имакура начал хныкать.
– Зачем ты плачешь? Тебе ведь не больно, нет? Я двигаюсь осторожно. Тебе же хорошо?
– Да… но…
Юйчи поцеловал его, чтобы успокоить, и слезы наконец высохли. Кончив дважды прямо в Имакуру, юноша полежал какое-то время, просто обнимая любовника. Затем поднялся и собрал их вещи.
– Ты кончил в меня?
– Да
– Ощущение заполненности. Как будто сейчас выльется из меня…
– Если не можешь удержать в себе, пусть стекает прямо сюда. Когда вернемся, я тебя вымою.
– Тогда я постараюсь удержать в себе, пока мы не дойдем.
Он обнял Имакуру за плечи, помогая ему идти. Солнце пекло и от прижимания друг к другу становилось еще жарче, но ни один не попытался отойти. Когда они подошли к тропе, ведущей на берег, Имакура неожиданно вскрикнул.
– Лодка! Ю-чан! Там лодка!
– Не может быть!
– Я не вру. В доке стоит лодка.
Юйчи думал, он шутит, но слова оказались правдой. В доке стояла маленькая лодка. Спустя полтора месяца наконец-то прибыла лодка.
– Да.
Имакура сбросил руку Юйчи и побежал. С трудом верилось, что всего секунду назад он выглядел таким беспомощным. Прибывшие только начали выгружаться из лодки. Юйчи увидел пожилую пухлую женщину. Имакура мчался к ней.
– Мама! Мама!
Они крепко обнялись, и оба расплакались. Рядом стоял брат Юйчи Шуджи, который облегченно вздохнул, увидев старшего брата.
– Как я рад, что с тобой все в порядке.
– Я бы ни за что не позволил себе здесь умереть. – Он сказал это сухо. В сравнении с эмоциональной встречей Имакуры и его матери встреча братьев была холодной, как Северный полюс.
– Что за отношение? Ты хоть знаешь, через что я прошел, чтобы найти тебя.
– Ты опоздал.
Время спасения было выбрано неверно. Следовало приехать намного раньше, прежде чем он успел хоть пальцем дотронуться до Имакуры. Или так или много позже.
Они вернулись собрать свои вещи, но Юйчи и Имакура едва ли обменялись хоть словом. Мать Имакуры липла к нему, и им не удалось поговорить.
– Такаши, бедняжечка. Смотри, как ты исхудал. Как только вернемся, я отвезу тебя в больницу. Ох, надеюсь, ты не подхватил тут какой-нибудь странной болячки… – Весь путь назад на лодке эти двое были неразлучны, от этого неловко чувствовал себя даже Шуджи.
– У него что, комплекс матери? – прошептал он в ухо Юйчи.
Волнение от воссоединения с матерью истощило Имакуру, который впал в глубокий сон прямо на ее коленях. Хоть Юйчи не сводил с него глаз с самого момента, как они сели в лодку, Имакура не оборачивался. Он злился, что любовник забыл о нем мгновенно как только объявилась его мать. Юйчи старался взбодрить себя тем, что по крайней мере его собственная семья волновалась о нем. Когда но понял, что созерцание Имакуры лишь бесит, закрыл глаза и притворился спящим.
Когда они прибыли в порт, мать Имакуры быстро усадила последнего в такси и повезла в больницу. Юйчи не смог даже попрощаться с ним. Его самомго с братом такси доставило на станцию. Они приехали вовремя, чтобы успеть взять билеты на скорый поезд до Токио.
Решив, что брат может быть голоден, Шуджи до посадки на поезд купил коробку с ланчем. Наслаждаясь едой, о которой на острове мог только мечтать, Юйчи впервые подумал, что испытание закончилось.
– Я и подумать не мог, что вас оставили на острове. Я думал, ты сбежал с тем другим, - хихикнул брат. – Уже решил, что ты стал охочим до толстяков.
Поднявшись, чтобы пойти в туалет, Юйчи неожиданно остановился и сильно пнул брата в голень.
– Эй! Что такое?
Юйчи впился в него взглядом. Шуджи сжал голень и до боли прикусил губу, когда Юйчи повернулся и ушел.
Облегчившись, Юйчи стал гадать, сумел ли Имакура самостоятельно почиститься. Он кончил в него и обещал помыть, но не смог. Юйчи надеялся, что он не заболел. Ему хотелось увидеть его лицо, поцеловать… Хоть он и видел его совсем недавно и столько времени подряд был с ним, ему уже было одиноко. Юйчи злился на себя за подобные чувства. Они смогут увидеться через день или два. Они работают вместе, так что им придется встречаться, даже если не захотят этого. Это было единственным утешением.
Тогда Юйчи никак не мог знать, что в период их отсутствия компания обанкротилась.
Очень интиресная история .Теперь наверное нужно ждать осознания любви со стороны Имакуры.Очень жду продолжения))