I'm so gay that can't even drive stright

Название: Мама, не горюй!

Автор: Нарисэ Конохара (Narise Konoharа)
Иллюстратор: Юки Шимизу (Yuki Shimizu)
Дата выпуска: 2005
Переводчик: я
Статус: в процессе
Жанр: яой
Рейтинг: NC-17
Саммари: история новых Робинзонов по-японски.
Дисклеймер: все герои и произведение принажлежат их авторам и правообладателям. Моих прав на них не было, нет и не будет.


Внимание: Герои ранобэ "Мама, не горюй" Юйчи и Имакура введены автором в перекликающееся произведение "Nuganai otoko / Мужчина, который никогда не раздевается". Перевод взвалили на себя Mellu и O-sya. Заинтересованные могут пройти  Mellu


Перевод не подразумевает получение материальной прибыли.


 


Отрывок 8


@темы: ranobe, перевод, яой, Narise Konohara, NC-17

Комментарии
10.08.2011 в 23:52

Большое спасибо, что взялись за перевод этого произведения! Удачи! :white:
10.08.2011 в 23:53

I'm so gay that can't even drive stright
Al-san спасибо за поддержку!
11.08.2011 в 03:32

Спасибо за перевод.
Очень интиресная история .Теперь наверное нужно ждать осознания любви со стороны Имакуры.Очень жду продолжения))
11.08.2011 в 07:06

I'm so gay that can't even drive stright
Kliomr спасибо за отклик. надеюсь, мой плотный график позволит-таки в ближайшее время завершить перевод.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии