

Эльдар и Нигяр поздравляю ВАС! Молодцы ребята. Возможно, кто-то скажет, что победа в Евровидении не великое дело, но все равно приятно, что вы этот сделали для всех нас. Спасибо вам обоим!
Эльдар и Нигяр поздравляю ВАС! Молодцы ребята. Возможно, кто-то скажет, что победа в Евровидении не великое дело, но все равно приятно, что вы этот сделали для всех нас. Спасибо вам обоим!
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 19-21 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Боюсь, оказаться последним, кто это увидел, но все же...
MIPTV 2011 - "Torchwood" Photocall
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6858383/1/Valentines_Day_is_for_Couples
Фэндом: Torchwood
Рэйтинг: romance
Пэйринг: Jack/Ianto
Количество слов: 816 (в оригинале 946)
Статус: завершен
Саммари: Гвен задумала романтический ужин для Джека и Янто. Янто в панике.
Оговорка: герои и персонажи принадлежат их правообладателям, текст автора, мой только перевод. Ни на что не претендую.
Переводчик: я
Разрешение: пока не получено, поэтому не выносить за пределы дневника, если что.
От переводчика: руки чесались что-нибудь перевести, только этим объясняется присутствие здесь этого не соответствующего сезону фика.
День Святого Валентина
автор: Сара Пинборо
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 15-18 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
автор: Сара Пинборо
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 12-14 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Сначала немного позитива:
И да, я бредил идеей этой гифки. Не вынесла душа шиппера и я сделал ее:
знаю, что коряво, но опыт первый
название: В тишине
автор: Сара Пинборо
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 8-11 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
название: В тишине
автор: Сара Пинборо
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 3-7 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Название: Мама, не горюй!
Автор: Нарисэ Конохара (Narise Konoharа)
Иллюстратор: Юки Шимизу (Yuki Shimizu)
Дата выпуска: 2005
Переводчик: я
Статус: в процессе
Жанр: яой
Рейтинг: NC-17
Саммари: история новых Робинзонов по-японски.
Дисклеймер: все герои и произведение принажлежат их авторам и правообладателям. Моих прав на них не было, нет и не будет.
Перевод не подразумевает получение материальной прибыли.
Отрывок 4
Дом, в котором они оставались с Имакурой, был близок к доку, но для себя Юйчи выбрал один из пяти, стоявших в четверти мили дальше. Дом был выбран из-за того, что находился в хорошем состоянии, а сзади был вырыт хороший колодец.
название: В тишине
автор: Сара Пинборо
дата выпуска: 25.06.2009
Перевод: в процессе
Частей: 1-2 из 27
переводчик: я
Данный перевод не подразумевает под собой получение материальной выгоды.
Извини, что так поздно, но работа и т.д.
С Днем рождения тебя! Желаю тебя покорить еще сотни и тысячи высот и всегда оставаться такой же талантливой!
Меня радует мысль, что мы знакомы, хоть и виртуально.
Будь счастлива
!
название: В тишине
Ссылка на оригинал: http://laligin.livejournal.com/37037.html#cutid1
Фэндом: Torchwood
Рэйтинг: PG-13
Пэйринг: Jack/Ianto
Количество слов: 5601 (в оригинале 7000)
Статус: завершен
Саммари: Янто в беде. Проблема в том, что никто этого даже не заметил.
Оговорка: герои и персонажи принадлежат их правообладателям, текст автора, мой только перевод. Ни на что не претендую.
Разрешение на перевод получено
Читать дальше